Weltweit werden fast 7.000 Sprachen gesprochen. Dennoch behaupten viele Übersetzungsbüros, dass sie Fachübersetzungen und Dolmetschleistungen für alle Sprachen der Welt anbieten. Entsprechend dem Motto "Weniger ist manchmal mehr" geht beim Übersetzungsbüro Wien | Connect Translations Austria GmbH Qualität vor Quantität.
Nur wenn wir für eine Sprache zu 100% garantieren können, dass unsere Übersetzer und Revisoren den hohen Anforderungen (Ausbildung, Sprachkenntnisse, Fortbildung etc.) der Qualitätsnorm ISO 17100 entsprechen, bieten wir Fachübersetzungen in dieser Sprache an.
Genauso verhält es sich bei den vom Übersetzungsbüro Wien | Connect Translations Austria GmbH angebotenen Dolmetschleistungen. Um den hohen Qualitätsansprüchen unserer Kunden gerecht zu werden, arbeiten wir ausschließlich mit erfahrenen Dolmetschern zusammen, die nachweislich über eine weitreichende Expertise in der Verdolmetschung komplexer Inhalte verfügen. Sprachen, bei denen wir keine hundertprozentige Qualitätsgarantie geben können, bieten wir nicht an.
Technische, juristische und sonstige Fachübersetzungen
Arabisch
Bosnisch
Brasilianisch-Portugiesisch
Bulgarisch
Chinesisch (Mandarin)
Dänisch
Deutsch
Englisch (Amerikanisch)
Englisch (British English)
Estnisch
Finnisch
Französisch
Griechisch
Hebräisch
Italienisch
Japanisch
Katalanisch
Koreanisch
Kroatisch
Lateinisch
Lettisch
Litauisch
Maltesisch
Niederländisch (Holländisch, Flämisch)
Norwegisch
Polnisch
Portugiesisch
Rumänisch
Russisch
Schwedisch
Serbisch
Slowakisch
Slowenisch
Spanisch
Tschechisch
Türkisch
Ukrainisch
Ungarisch
Beglaubigte Übersetzungen
Bosnisch
Brasilianisch-Portugiesisch
Bulgarisch
Chinesisch
Dänisch
Englisch (Amerikanisch)
Englisch (British English)
Französisch
Italienisch
Japanisch
Koreanisch
Kroatisch
Niederländisch (Holländisch, Flämisch)
Norwegisch
Polnisch
Portugiesisch
Rumänisch
Russisch
Schwedisch
Serbisch
Slowakisch
Slowenisch
Spanisch
Tschechisch
Türkisch
Ukrainisch
Ungarisch
Beglaubigte Übersetzungen dürfen nur von allgemein beeideten und gerichtlich zertifizierten Dolmetschern (Gerichtsdolmetschern) angefertigt werden. Somit richtet sich unser Sprachangebot nach den von den Gerichtsdolmetschern abgedeckten Sprachen und Sprachkombinationen. Bei Sprachkombinationen, für die es in Österreich keinen zuständigen Gerichtsdolmetscher gibt, können wir die Übersetzung entweder von einem Gerichtsdolmetscher im Bestimmungsland anfertigen lassen oder im Relais übersetzen lassen. Mehr Informationen zu beglaubigten Übersetzungen und deren Preis finden Sie hier.