Übersetzungsbüro

Kultursensible Website-Übersetzungen
Kultursensible Website-Übersetzungen

Kultursensible Website-Übersetzungen

Die Digitalisierung des Geschäftslebens schreitet nicht zuletzt durch die weltweite Verbreitung des Coronavirus rasant voran.

Verkaufsgespräche werden vermehrt per Videokonferenz organisiert, Kundenkontakte öfter mittels Online-Tools aufrechterhalten und Produkte sowie Dienstleistungen immer häufiger auf virtuellen Messen präsentiert bzw. online zum Kauf angeboten.

RecogSense® – Kundennähe entscheidet über den geschäftlichen Erfolg

Da die charismatische und persönliche Wirkung eines Kundengesprächs vor Ort kaum gleichwertig durch Video-Tools zu ersetzen ist, gewinnt das geschriebene Wort wieder an Bedeutung.

Professionelle, kultursensible, zielgruppengerechte kreative Texte stellen jene Kundennähe her, die auch in einer digitalisierten Welt den geschäftlichen Erfolg mitbestimmt.

Kultursensibel formulierte Texte sind permanente Vertrauensvisitenkarten, mit denen Hirn und Herz der Menschen erreicht werden.

Online veröffentlichte Texte erzielen jedoch nur die gewünschte vertrauensbildende Wirkung, wenn sie von der jeweiligen Zielgruppe auch tatsächlich gefunden werden.

RecogSense® – kultursensible Website-Übersetzungen, die gefunden & verstanden werden

80 % aller Internetnutzer schauen nur die obersten der von der Suchmaschine gelieferten Suchergebnisse an.

Darüber hinaus sind über 80 % der Verbraucher eher dazu geneigt, Produkte bzw. Dienstleistungen zu kaufen, wenn sie ihnen in der Muttersprache angeboten werden.

Die RecogSense® Website-Übersetzungen von Connect Translations Austria GmbH 

  • sind suchmaschinengerecht formuliert und optimiert,
  • berücksichtigen die Kulturspezifika und Suchgewohnheiten der jeweiligen Zielgruppe,
  • kombinieren die notwendige Kultursensibilität mit linguistischer Perfektion,
  • bringen Sie näher zum Kunden,
  • erleichtern den digitalen Vertriebsaufbau
  • und garantieren nachhaltigen Erfolg im internationalen Wettbewerb zu nachvollziehbaren, fairen Konditionen.

Fremdsprachiges Keyword Research und erfolgsorientierte, suchmaschinengerechte sprachliche Optimierung sorgen dafür, dass Ihre Botschaft besser gefunden, richtig verstanden und somit auch besser wahrgenommen sowie besser im Gedächtnis behalten wird.

RecogSense® – suchmaschinenoptimierte Übersetzungen als Wettbewerbsvorteil

International agierende österreichische bzw. deutsche Unternehmen rechtfertigen ihre (in vielen Fällen höheren) Preise gerne mit dem Label „Made in Austria“ bzw. „Made in Germany“.

Die kultursensiblen, suchmaschinenoptimierten RecogSense® Website-Übersetzungen von Connect Translations Austria GmbH

  • sorgen dafür, dass Ihre Produkte bzw. Dienstleistungen von der jeweils anvisierten Zielgruppe verlässlich besser gefunden werden.
  • garantieren, dass Ihre Kunden Ihre Firma so wahrnehmen, wie sie ist: ein professionelles Unternehmen mit hohen Qualitätsansprüchen.
  • erhöhen die für eine erfolgreiche digitale Geschäftsanbahnung unabdingbare Kundennähe.
  • sind eine ständig abrufbare Vertrauensvisitenkarte. Sprachliche Perfektion unterstreicht Ihr gutes Image und führt zu mehr Umsatz, mehr Ertrag und somit zu einem nachhaltigen internationalen Erfolg.

RecogSense® – analog meets digital

Die Website-Übersetzungen von Connect Translations Austria GmbH verbinden modernste Technologie mit menschlichem Fachwissen. RecogSense® steht für Website-Übersetzungen erstellt von Menschen für Menschen unter Anwendung modernster Tools in den Bereichen Webanalyse, Keyword Research und Suchmaschinenoptimierung.

Digitale Erkenntnisse werden in fremdsprachigen Content umgesetzt, der von Ihren Zielgruppen gefunden und interkulturell richtig verstanden wird.

Unser Leistungsangebot umfasst u. a.:

  • zielgruppenorientierte Übersetzung der wichtigsten Keywords sowie Erstellung einer Terminologiedatenbank
  • Erstellung einer projektspezifischen Anleitung (Styleguide) für die Übersetzer
  • ISO-17100-zertifizierte, auf den kulturellen Hintergrund und die Suchgewohnheiten der jeweiligen Zielgruppe abgestimmte Übersetzung bzw. Transkreation
  • Einarbeitung von aus SEO-Sicht notwendigen sprachlichen Änderungen (Dichte der Keywords etc.)
  • Übersetzung bzw. Adaptierung der Metatexte
  • Übersetzung von Social-Media-Kampagnen
  • Übersetzung von Suchanzeigen
  • Korrekturlesen veröffentlichter Websites
  • multilinguales Copywriting

RecogSense® – sprachliche Optimierung als Grundvoraussetzung für eine erfolgreiche digitale Geschäftsanbahnung

Erfolgreiche Websites und Webshops verbinden sprachlich optimierten Content mit ausgeklügelter Taktik und modernster Technik.

Sprachlich optimierter Content bzw. suchmaschinenoptimierte sowie zielgruppengerechte, kulturell ausgefeilte Übersetzungen bringen nur dann den gewünschten Erfolg, wenn die sprachliche Optimierung

  • mit technischen Optimierungsmaßnahmen einhergeht
  • und in eine ausgeklügelte digitale Geschäftsanbahnungsstrategie integriert ist.

Während sich Ihre (auf Webauftritte bzw. Onlinemarketing spezialisierte) Agentur oder Ihre Marketingabteilung um die notwendigen technischen, strukturellen und strategischen Optimierungsschritte kümmert, konzentrieren wir uns – in enger Zusammenarbeit mit Ihnen und/oder Ihrer Webagentur – auf die erfolgreiche sprachliche Umsetzung Ihrer internationalen Zielsetzungen.

Durch die einzigartige Kombination von kultursensiblem Design, suchmaschinengerechtem mehrsprachigem Content und datenbasierter Strategie wird Ihre multilinguale Online-Präsenz unschlagbar.

Interessiert? Rufen Sie uns doch an unter der Nummer +43 1 894 89 73 oder schicken Sie uns eine Mail – wir beraten Sie gerne!