Übersetzungsbüro

Traduttori Giapponese ↔ Italiano / Inglese
Traduttori Giapponese ↔ Italiano / Inglese

Traduttori Giapponese ↔ Italiano / Inglese

Connect Translations Austria GmbH offre traduzioni tecniche, giuridiche e altre traduzioni specialistiche Giapponese ↔ Italiano. Queste vengono eseguite con piacere dai nostri traduttori Giapponese Italiano con formazione accademica e competenza professionale. Naturalmente, offriamo anche traduzioni GiapponeseInglese.

Traduttori Giapponese ↔ Italiano – Settori

I traduttori di Connect Translations Austria GmbH lavorano principalmente – anche se non esclusivamente – per aziende attive nei settori dell'impiantistica e dell'ingegneria meccanica. Sosteniamo i nostri clienti nella comunicazione con i loro partner commerciali stranieri non solo con la traduzione di testi tecnici e giuridici, ma anche con la traduzione di testi del settore marketing e con la traduzione di testi commerciali.

I nostri traduttori Giapponese Italiano si sono specializzati nella traduzione di testi giuridici, tecnici e altri testi specialistici nel corso della loro carriera e, in alcuni casi, hanno completato studi giuridici o ulteriori studi in aggiunta alla loro formazione come traduttori Giapponese. Di conseguenza, i nostri traduttori Giapponese ↔ Italiano apportano non solo le competenze linguistiche assolutamente necessarie, ma anche una profonda conoscenza del relativo settore e traducono anche i testi più complessi in modo tale che siano compresi dai rispettivi destinatari.

Tra i testi che i nostri traduttori Giapponese ↔ Italiano traducono quotidianamente ci sono:

  • nel settore della tecnica: istruzioni per l'uso, elenchi di pezzi di ricambio, manuali, istruzioni di installazione, dichiarazioni di conformità, disegni tecnici, istruzioni brevi, istruzioni per il montaggio, schede tecniche dei prodotti, manuali di gestione della qualità, documenti di formazione, manuali di servizio, schede di sicurezza, liste di pezzi, documentazione tecnica e istruzioni per la manutenzione
  • nel settore del diritto: condizioni generali di contratto, contratti di lavoro, estratti dal registro delle imprese, documenti RGPD come informative sul trattamento dei dati personali, ingiunzioni, estratti del registro delle imprese, sentenze, contratti sociali, perizie, contratti di vendita, atti di citazione, contratti di licenza, contratti di locazione, contratti di affitto, brevetti, linee guida, atti di fondazione e documenti doganali
  • nel settore marketing: opuscoli, cartelle, descrizioni di prodotti, cataloghi dei prodotti così come siti web & negozi online (tenendo in considerazione il SEO)
  • nel settore dell’ economia: offerte, documentazione di gara, bilanci, presentazioni aziendali, corrispondenza commerciale, rapporti annuali, rendiconti di gestione, listini prezzi, comunicati stampa, dichiarazioni dei redditi, documenti per progetti di finanziamento, rapporti di responsabilità, rapporti di audit, documenti per le procedure due diligence, documenti di assicurazione, così come conti profitti e perdite ecc.

Traduttori Giapponese ↔ Italiano – Standard di qualità RecogSense®

Grazie al nostro ampio pool di traduttori professionisti Giapponese ↔ Italiano / Inglese, si occupano dei vostri testi traduttori e revisori perfettamente idonei sia dal punto di vista professionale che linguistico. Tutti i nostri traduttori e revisori Giapponese soddisfano i severi requisiti del nostro standard di qualità RecogSense®.

Il nostro controllo di qualità in tre fasi e la stretta osservanza del principio del doppio controllo (ogni traduzione Giapponese Italiano / Inglese è sottoposta ad una revisione da parte di un secondo traduttore esperto Giapponese ↔ Italiano / Inglese dopo l’elaborazione da parte del traduttore) assicurano la massima qualità di una traduzione.

Traduttori Giapponese ↔ Italiano – Prezzi competitivi

Per noi di Connect Translations Austria GmbH la trasparenza ha la massima importanza. Poiché calcoliamo il costo delle traduzioni specialistiche sulla base delle parole nella lingua di partenza, possiamo dirvi quanto costerà la traduzione prima di iniziare il lavoro. Ecco perché tutti i nostri prezzi sono prezzi fissi.

I nostri traduttori Giapponese ↔ Italiano utilizzano nel loro lavoro programmi altamente specializzati, sviluppati appositamente per il settore delle traduzioni, che non solo garantiscono tempi di consegna più brevi e quindi un notevole risparmio sui costi, ma facilitano anche la gestione della terminologia e hanno il vantaggio non trascurabile per i nostri traduttori Giapponese di poter effettuare traduzioni direttamente nel formato esistente. Ciò non è utile solo nel caso di disegni tecnici, file InDesign e file Help&Manual, ma anche per i file Word, Excel, PowerPoint e PHP.

Cliccate qui per ricevere un’offerta personalizzata.