Übersetzungsbüros machen nicht nur Übersetzungen

Übersetzungsbüro Wien | Übersetzungsbüros machen nicht nur Übersetzungen | Übersetzer-Blog | Connect Translations Austria Gmbh

Übersetzungsbüros machen nicht nur Übersetzungen

Veröffentlicht in

Übersetzungsbüro Connect Translations Austria GmbH

am 31/10/2022

Übersetzungsbüros, wie der Name schon vermuten lässt, sind Unternehmen, die Übersetzungen von Texten anbieten. Bei Übersetzungen hört es aber noch lange nicht auf. Übersetzungsbüros bieten neben Übersetzungen eine Vielzahl anderer Sprachdienstleistungen an, zu denen unter anderem Dolmetschen, Korrekturlesen, Revisionen, Terminologiearbeit und heutzutage auch Post-Editing maschinell erstellter Übersetzungen zählen. Wie haben sich nun diese umfassenden Sprachdienstleistungsunternehmen entwickelt?

Entstehungsgeschichte von Übersetzungsbüros

In den 1980er-Jahren wurden Übersetzungen für Unternehmen hauptsächlich in betriebsinternen Abteilungen oder von Einzelpersonen abgewickelt. Durch die fortschreitende Vernetzung wurden die Anforderungen allerdings immer höher, da die Texte in immer mehr Sprachen übersetzt werden sollten. Außerdem stieg die Menge der zu übersetzenden Texte rapide an, weshalb auch unterschiedlichste Software zur Abwicklung unabdingbar wurde. Die Komplexität der Übersetzungsaufträge wuchs somit stetig an und nach und nach kamen immer mehr Aufgaben zum klassischen Übersetzen hinzu. Aufgrund dieser stetig wachsenden Komplexität entstanden Unternehmen, die sich speziell auf diese Anforderungen im Bereich Sprachdienstleistungen spezialisierten.

Was sind Übersetzungsbüros überhaupt?

Übersetzungsbüros sind projektorientierte Unternehmen, die direkt vom Erfolg der einzelnen Projekte abhängig sind. Projektorientierte Unternehmen zeichnet aus, dass sie die zu erledigten Aufgaben als Projekte abwickeln, die zeitgleich stattfinden und von unterschiedlicher Größe sein können. Die Personen, die die einzelnen Aufgaben der Projekte erledigen, werden dabei gezielt je nach den Projektanforderungen ausgewählt. Aus diesem Grund können projektorientierte Unternehmen flexibel auf Herausforderungen reagieren, da sie aus einem großen Pool an passenden Personen wählen können.

Projektmanagement als Kernaufgabe

Da Unternehmen wie das ISO-17100-zertifizierte Übersetzungsbüro Wien | Connect Translations Austria GmbH sehr projektorientiert sind, liegt deren Kernaufgabe im Projektmanagement. Als Projektmanagement bezeichnet man die Verwaltung von Projekten, die aus der Planung, Organisation, Teamführung und Überwachung von Projekten besteht. Dafür zuständig sind Projektmanager, die den Überblick über das gesamte Projekt bewahren, Kontakt zu allen beteiligten Personen halten, den Zeitplan erstellen, die Ressourcen planen und die Kosten überwachen. Obwohl zur Arbeit eines Einzelübersetzers auch bis zu einem gewissen Grad Projektmanagement zählt, unterscheiden sich Übersetzungsbüros dahingehend, dass sie die Sprachdienstleistungen von Übersetzern und Dolmetschern durchführen lassen, die sehr oft als Freelancer arbeiten. Die Projektmanager überlassen ihnen die professionelle Durchführung und können sich so auf den Überblick über alle Projekte konzentrieren. Da Projektmanager in Übersetzungsbüros in der Regel aus dem Übersetzungs- und Dolmetschbereich kommen, wissen sie ganz genau, welche Informationen für Übersetzer bzw. Dolmetscher für eine professionelle Umsetzung des Auftrags relevant sind.